Было рано, солнце еще не показалось из-за гор. Вчера она завела будильник и, когда Джеральд вошел утром в ее спальню с кофе и тостами, уже поднялась.
Джеральд удивился, увидев ее проснувшейся, и, по-видимому, решил, что она плохо спала. Линда поспешила успокоить его, сказав, что им удастся выехать в Гринвилл пораньше. Он улыбнулся в ответ на ее нетерпение скорее вернуться в город и отправился в гостиную упаковывать последние вещи.
Но правда была в том, что ей вовсе не так уж не терпелось вернуться в город.
В нескольких метрах от террасы она неожиданно заметила бурундучка, да и то лишь потому, что он двигался. Застывая же на месте, он так сливался с каменистой почвой, что нетренированному взгляду различить его было практически невозможно. Линда бросила ему несколько орешков. Бурундучок проследил, где они приземлились, и осторожно приблизился, обнюхивая подарок.
— Видишь? — В дверях террасы показался Джеральд. — Я же говорил тебе, что мы найдем применение орехам. У нас практически не осталось никаких припасов, за исключением муки.
Линда наморщила нос:
— Знаешь, чтобы испечь хлеб, требуется время. Если бы ты постоянно не отвлекал меня прогулками…
Он коснулся рукой ее щеки.
— Я рад, что делал это, потому что ты выглядишь гораздо лучше, чем неделю назад. Ты теперь не такая бледная.
Линда испытала необъяснимую радость, оттого что он заметил ее посвежевший вид.
— Должно быть, обморозилась, — сказала она, изображая сценический ужас.
— Мне кажется, ты что-то перепутала. Обмороженные места выглядят обычно бледнее. Ладно, все уже в машине. Ты готова?
Ее пальцы сильнее сжались на стальных перилах террасы. Нет, подумала она. Я не готова. Несмотря ни на что, мы действительно стали ближе друг другу, однако когда вернемся к повседневным делам…
Но выбора не было. Она бросила последнюю горсть орехов на землю — пусть зверек попразднует — и повернулась спиной к Зимнему парку.
Подъезжая к Гринвиллу, они попали в утреннюю пробку, и последние километры машина почти ползла. Однако и эта скорость казалась Линде слишком большой. Она специально заговорила о работе, чувствуя, что так легче перенести возвращение, и не заметила, как машина проехала поворот к главному офису компании.
— Я думал, ты захочешь сначала заехать домой, немного разобраться, — сказал Джеральд, когда она поинтересовалась, куда они едут. — Твои вещи уже перевезены, и экономка поможет тебе распаковать их.
Его квартира в небоскребе находилась недалеко от дома, где жил Кристофер. Здание было старым и совсем не роскошным, а сама квартира оказалась не такой большой, как ожидала Линда, ненамного больше ее собственной. А если учесть, что сюда переместились ее коробки…
— Теперь я понимаю, что ты имел в виду, — прошептала она. — Я и не подозревала, что у меня так много барахла. — Линда огляделась, испытывая нарастающее беспокойство. Совершенно очевидно, что у Джеральда имелось все необходимое для него. Ее вещам здесь просто не было места. — Что же мне делать со всем этим? — невольно вырвалось у нее.
— Если тебе ничего из вещей сейчас не нужно, позвони управляющему домом. Он все это сложит внизу в камере хранения вместе с твоей мебелью.
— О Боже! Я совсем забыла о мебели. — Линда продолжала озираться вокруг с несчастным видом. Если она не оставит ничего из своих вещей, то будет чувствовать себя здесь как постоялец отеля. В то же время несправедливо убирать какие-то вещи Джеральда. Но и тем и другим одновременно здесь просто нет места! — Камера хранения не будет окончательным решением проблемы. Лучше мне купить большой контейнер для мусора.
— Не торопись так. Мы скоро начнем подыскивать дом, и там ты сможешь разместить все свои вещи.
Это был превосходный план, и в другое время Линда страшно обрадовалась бы. Но сейчас обыденный тон Джеральда разочаровал ее. Она внесла хаос в его жизнь, а он отнесся к этому так спокойно, что она занервничала.
— Пойду посоветуюсь с миссис Дэвидсон, — сказал Джеральд и направился в холл.
— Джерри, понимаешь, то, что я говорила о домике на окраине с розово-голубой детской, вовсе не является обязательным требованием.
Он остановился в дверях.
— Конечно. Но у нас просто нет выбора. Здесь только две спальни. — И он вышел.
А с появлением ребенка их будет трое. И это еще больше разрушит привычный мир Джеральда.
Линда подошла к сложенной у стены груде коробок и сцепила руки на груди так, что побелели костяшки пальцев. Это была ошибка, сказала она себе. Зачем только я согласилась? Ей следовало бы предвидеть, что все кончится неприятностями. Испугалась трудностей? Но надо было понимать, что одну ошибку не поправишь другой. Да и что она собой представляет, в конце концов?
Одинокая слеза упала на крышку верхней коробки и расплылась черной кляксой на надписи «Ценное. Обращаться аккуратно».
Она разорвала ногтями широкий скотч и стала рыться в коробке, пока не нашла то самое ценное, что у нее было. Смешно предполагать, что оказавшаяся в ее руках вещь могла что-то изменить, но, так или иначе, она почувствовала себя спокойнее, прижав к груди рамку с портретом отца.
На стекле виднелись отпечатки пальцев. Линда подышала на него и потерла поверхность носовым платком.
Джеральд вошел так тихо, что она даже не сразу услышала его.
— Дорогая, это миссис Дэвидсон, наша экономка. — Через плечо супруги он заметил фотографию. — Ты плачешь? Портрет пострадал при перевозке?
— Нет. Только немного запылился. — Она закончила протирать стекло и посмотрела на результат своей работы. — Вот так лучше.