Ее предчувствия оправдывались. То, что они стали любовниками, все изменило. И нельзя было делать вид, что ничего не случилось.
Линда прошла мимо глубоких удобных кресел в конец комнаты и выбрала жесткий стул с прямой спинкой рядом со столом. Она расправила плечи и выпрямила спину, неосознанно принимая оборонительную позу.
Джеральд прошел за ней и оперся о край стола. Линде почему-то подумалось, что сейчас он похож на птицу, которая на мгновение замерла, настороженно присматриваясь, нет ли рядом опасности. Прошло какое-то время, а никто из них не пошевелился.
Наконец Джеральд нарушил молчание.
— Я сожалею о прошлой ночи. — Он говорил ровно, короткими фразами. — Это не должно было случиться.
Да, примерно таких слов она и ожидала.
— В этом нет твоей вины, — сказала Линда, не отрывая глаз от пятнышка на краю стола. — Наверное, на меня нашло временное затмение.
Она не могла поднять глаза. Что он думает о ней? Какая еще женщина вела бы себя так, как ее угораздило вчера? Может, он подумал, что это обычное ее поведение со всеми мужчинами?
— По крайней мере… думаю, что у меня было временное затмение, — пробормотала она. — Я не… не веду себя так никогда.
— Да. — Он шевельнулся. — Вчера ты определенно расслабилась.
Девушка крепко зажмурилась, стараясь удержать слезы.
Подведи итог, сказала она себе. У тебя не осталось выбора. Вопрос только во времени.
— Извини, — проговорил он. — Ты не заслужила моих слов.
Но слова были сказаны. И ничто не могло сделать их иными. Линда с трудом сглотнула.
— Я ухожу из компании, — произнесла она охрипшим голосом. — С этого дня. Что удастся, закончу до ланча. Уверена, ты поймешь, почему я не могу продолжать здесь работать.
— Линда… — Джеральд сделал движение, будто собирался дотронуться до нее.
Она взглянула на него глазами, блестящими от слез:
— Ты думаешь, мы действительно сможем работать вот так?
Он не ответил.
Линда встала. От нее потребовалась вся сила воли, чтобы нормальным шагом с гордо поднятой головой дойти до двери.
— Я оставлю заявление об уходе на твоем столе, а ключи отдам охраннику.
Джеральд устало потер ладонью глаза.
— Я не смогу тебя рекомендовать, если ты уйдешь к нашим конкурентам.
Отказ дать ей рекомендацию после нескольких лет преданной службы в компании был тяжелым ударом.
— Я и не ожидала, что ты дашь, — постаралась ответить она спокойно.
Прежде чем покинуть офис, Линда убедилась, что Джеральд уже ушел, и положила на его стол напечатанное заявление об уходе и свой отчет по телевизионной связи. Поскольку личных вещей в столе было немного, она собрала их в коробку за несколько минут. Когда девушка выходила из здания, не было еще и двенадцати.
Укладывая коробку в машину, она услышала рядом голос Брайана:
— Чем это ты занимаешься? Воруешь фирменные секреты?
Несмотря на все усилия, ее руки задрожали, и коробка свалилась на тротуар. Линда захлопнула багажник и обернулась.
— Какой сюрприз — встретить тебя здесь в этот час!
Он нагло ухмыльнулся.
— Не могу ответить тебе тем же. Любая нормальная женщина, ушедшая с вечеринки вместе с Джеральдом, сейчас бы прижималась к нему в постели. Но тебе, конечно, такая мысль даже не пришла в голову. — Он сделал паузу. — Или это означает, что ты решила подождать меня?
— Подождать тебя? Пока ты избавишься от Деллы?
— О нет, я не настолько глуп. Но спустя некоторое время я мог бы выкроить…
— Не сомневаюсь, — сухо заметила Линда, не дослушав.
— Когда ты немного раскрепостишься, Линни, мы с тобой можем интересно провести время.
Девушка открыла машину и села за руль.
— Ты был когда-нибудь на Королевской скале, Брайан?
— Конечно, а какое это имеет отношение…
— В следующий раз попробуй прыгнуть вниз и забудь о веревке. — Линда завела мотор и рванула с места, не заботясь о том, что колеса машины могут отдавить Брайану ноги.
Встреча с ним расставила все по местам. Ей определенно не надо больше беспокоиться о взаимоотношениях с этим человеком. Она создала себе столько проблем, что их хватит на много лет.
Копировальная машина на фирме не работала, и Линде пришлось пройти три квартала в контору, где ей сняли копии. Асфальт плавился от августовской жары, и, пока она добралась с кучей бумаг до своего офиса, ее платье-рубашка цвета чайной розы, выглядевшее утром таким свежим, теперь липло к телу и имело вид нестиранной тряпки. На столе возле пишущей машинки ждала гора бумаг, еще более выросшая за время ее отсутствия. Рядом со столом с нетерпеливым видом стояла секретарь вице-президента.
— У меня уже начался обеденный перерыв, мисс Бразерс, — сказала она недовольным тоном. — Вы могли бы и поторопиться с возвращением в офис. Мистер Уинстон у себя с клиентом, ни с кем его не соединяйте, пока он не разрешит. Могу добавить, что он интересовался у меня, чем вы вообще тут занимаетесь, — вы ведь еще не приступали к этим бумагам. На вашем месте я бы что-нибудь с ними сделала сегодня же, или в ваше агентство поступит на вас жалоба. — С этими «ободряющими» словами дама поторопилась к дверям.
Линда положила на стол принесенные копии и сосчитала до десяти. А потом до двадцати пяти.
Боже, как раскалывается голова! — простонала она. Жарко даже ночью и совсем невозможно спать. Я, похоже, подхватила где-то вирус, от которого никак не могу избавиться. До самого вечера придется составлять глупые ответы на глупые вопросы и заполнять эти дурацкие формы на этой дурацкой машинке. А в остальном все хорошо, все хорошо.